彼方からの鎮魂歌

일본

2018. 6. 7. 08:49


無意識の海へと 

무의식의 바다에서 

脆く傷付いた躯を沈めた

무르게 상처입은 몸을 가라앉혔어

繰り返す面影にただ愛が欲しいと願う

반복되는 그림자에 그저 사랑만을 바라고 원하네



不安定な命に贈る 

요동치는 생명에게 보내는 

彼方からの鎮魂歌 (レクイエム)

저편 너머의 진혼가 (레퀴엠)

美しく残酷な旋律(メロディ)

아름답고도 잔혹한 선율 (멜로디)

永遠に刻まれた 逆(さか)の十字に祈りを

영원에 새겨진 역십자가에 기도를

強すぎる想いは歪みだす

너무 강한 마음은 일그러져가


 

広がりゆく波紋 同じ水面に佇んだ少女は

넓게 퍼지는 파문 같은 수면에 잠시 멈춰선 소녀는

闇色を纏う羽 この背にも欲しいと願う

어둠을 휘감는 깃털 이 죽음도 바라고 원하네



不完全な(ガラクタの)命を厭う 貴女に薔薇の誓いを

불완전한 (잡동사니의) 생명을 싫어하는 당신에게 장미의 맹세를

心地よく響いてる旋律 (メロディ)

기분좋게 울리는 선율 (멜로디)

遠く近くざわめく 真の十字に魅せられ

멀리 가까이 웅성거리는 진짜 십자가에 매혹되어

流れゆく時間は 歪みだす

흘러가는 시간은 일그러져가



不確かな未来を宿す 紅い瞳に眠りを

불확실한 미래를 머무는 붉은 눈동자에 안식을

楽園へ誘う旋律(メロディ)

낙원에 새겨지는 선율 (멜로디)

伝う術を知らない 心に燈る光を

전하는 방법을 바라고 있지는 않아 마음의 불을 켜는 빛을

密やかに抱いたそのままで

조용하게 빛나는 그대로



로젠메이드 스이긴토 캐릭터송

저편 너머의 진혼

myoskin