ひとりぼっちのデュエット

일본

2018. 10. 6. 21:21



人影みえない教室で

히토카게 미에나이 쿄오시츠데

사람의 모습이 보이지 않는 교실에서

ハモニカ吹いてみた ひとり

하모니카 후이테미타 히토리

하모니카 불어 보았어 혼자서

好きだと言えないままだった

스키다토 이에나이 마마닷타

좋아한다고 말하지 못한채로였어

君のいた席に座り

키미노 이타 세키니 스와리

네가 있었던 자리에 앉아


涙が悲しいキーでハモるよ

나미다가 카나시이 키데 하모루요

눈물이 슬픈 키로 화음지어. 

頬寄せた机の傷さ

호오 요세타 츠쿠에노 키즈사

뺨을 갖다 댄 책상의 상처야

指先かすれた文字を読んだよ

유비사키 카스레타 모지오 욘다요

손끝으로 긁혀진 글자를 읽었어

ああ-僕の名前が刻ってあった

아아- 보쿠노 나마에가 카잇테 앗타

아아 내 이름이 새겨져 있었어.


どこかで逢えるといいねって

도코카데 아에루토 이이넷테

어딘가에서 만날 수 있으면 좋겠네 하고

右手を差し出した 君が

미키테오 사시다시타 키미가

오른 손을 내밀었던 네가

廊下にたたずみ言いかけた

로오카니 타타즈미 이이카케타

복도에 잠시 멈춰서 말을 걸었어

言葉ベルに消されたね

코토바 베루니 케사레타네

말은 벨소리에 지워졌지 


見えないピアノ弾いてる

미에나이 피아노 히이테루

보이지 않는 피아노를 치고 있는

放課後の音楽室さ

호오카고노 온가쿠시츠사

방과후의 음악실이야

二つの想いが重ならないね

후타츠노 오모이가 카사나라나이네

두 개의 마음이 겹쳐지지 않는구나

ああ,壊れたデュエットみたく

아아, 코와레타 듀에토 미타쿠

아아 망가진 듀엣처럼


涙が切ないコード叩くよ

나미다가 세츠나이 코오도 타타쿠요

눈물이 애절한 코드를 칠게

好きだよとハミングしても

스키다요토 하밍구시테모

좋아해 라고 허밍해도

二つの想いが重ならないね

후타츠노 오모이가 카사나라나이네

두 개의 마음이 겹쳐지지 않는구나

あゝひとりぼっちのデュエット

아아 히토리봇치노 듀엣토

아아 혼자만의 듀엣

哀しいだけさ

카나시이다케사

슬프기만 할 뿐이야.


▶ 꿈 공장 - 혼자만의 듀엣

myoskin