たんこぶちん - Bye Bye ~君といた春~

일본

2018. 12. 16. 21:01

 

 

3つ叶えた後の願いは本当に欲しいもの

밋츠카나에타 아토노 네가이와 혼토니 호시이모노

3개 이루어진 뒤의 소원은 정말로 원하는것

ホントかウソかどうか 知りたくなる

혼토카 우소카 도우카 시리타쿠 나루

사실인가 거짓말인지 어떤지 알고싶어졌어

 

過ごした時は何から何まで

스고시타 토키와 나니카라 나니마데

지나간 시간은 어디서부터 어디까지

空気にも色がつく

쿠우키니모 이로가 츠쿠

공기에도 색이 물들어

4つ並べてワンセット 二人だけの物

욧츠 나라베테 완셋토 후타리다케노 모노

4개 늘여놓아서 한세트, 두사람만의 물건

 

壊さないように気をつけて

코와사나이요우니 키오 츠케테

망가트리지 않도록 신경써서

きっと何かを間違えた

킷토 나니카오 마치에타

분명 무언가를 잘못하고 말았어

触れて 消える 4つ目の願い

후레테 키에루 욧츠메노 네가이

닿아서 사라져 4번째의 소원

 

それじゃねバイバイありがとう

소레쟈네 바이바이 아리가토우

그럼 안녕, 바이바이 고마워

「またね」が今日は言えない

「마타네」가 쿄우와 이에나이

「또 보자」를 오늘은 말할 수 없어

どんなときも そばにいたね

돈나도키모 소바니 이타네

어떤때라도 곁에 있었지

変わらずに舞う花びら

카와라즈니 마우 하나비라

변함없이 흩날리는 꽃잎들이

君の背中揺らすから

키미노 세나카 유라스카라

너의 등을 흔들어서

こぼれそうで 見上げていた ずっとずっと

코보레소우데 미아게테이타 즛토즛토

넘쳐흐를것만 같아서 위를 바라보고 있었어 계속계속

 

大事なものはすぐに色を変えてカタチ消すのに

다이지나모노와 스구니 이로오 카에테 카타치케스노니

소중한것은 금방 색이 변해 형태를 지워버리고마는데

抱えきれないほどに 君がくれた

카카에 키레나이 호도니 키미가 쿠레타

안지못할정도로 네가 나에게 주었어

 

引き寄せるように微笑んで

히키요세루요오니 호호엔데

끌어당기는듯이 웃으며

思いふくらんで遠ざけた

오모이 후쿠란데 토오자케타

마음을 부풀며 떨어졌어

ウソを 抱いて きっとまた願う

우소오 타이테 킷토 마타 네가우

거짓말을 껴안고 분명 다시 바래

 

それじゃねバイバイありがとう

소레쟈네 바이바이 아리가토우

그럼 안녕, 바이바이 고마워

数えきれない時間を

카조에 키레나이 지칸오

셀 수 없는 시간을

置いてゆくよ そう決めたの

오이테유쿠요 소우 키메타노

두고갈게 그렇게 정했어

変わらずに舞う花びら

카와라즈니 마우 하나비라

변함없이 흩날리는 꽃잎들

君が見えなくなるとき

키미가 미에나쿠 나루도키

네가 보이지 않게 되었을때

その笑顔を 思い出すよ きっときっと

소노 에가오오 오모이다스요 킷토킷토

그 얼굴을 떠올릴거야 분명꼭

 

壊さないように気をつけて

코와사나이요우니 키오 츠케테

망가트리지 않도록 신경써서

きっと何かを間違えた

킷토 나니카오 마치에타

분명 무언가를 잘못하고 말았어

触れて 消える 4つ目の願い

후레테 키에루 욧츠메노 네가이

닿아서 사라져 4번째의 소원

 

それじゃねバイバイありがとう

소레쟈네 바이바이 아리가토우

그럼 안녕, 바이바이 고마워

「またね」が今日は言えない

「마타네」가 쿄우와 이에나이

「또 보자」를 오늘은 말할 수 없어

どんなときも そばにいたね

돈나도키모 소바니 이타네

어떤때라도 곁에 있었지

変わらずに舞う花びら

카와라즈니 마우 하나비라

변함없이 흩날리는 꽃잎들이

君の背中揺らすから

키미노 세나카 유라스카라

너의 등을 흔들어서

こぼれそうで 見上げていた ずっとずっと

코보레소우데 미아게테이타 즛토즛토넘쳐

흐를것만 같아서 위를 바라보고 있었어 계속계속

탄코부친 - 

ByeBye ~너와 있었던 봄~ 
와 오랜만에 노래 번역인데 의역 , 오역 엄청 쩔듯…

 

 

myoskin