私はあの子の2Pカラー
일본
2016. 3. 24. 16:08
似ているねって言われるけど
닮았다고 말을 듣곤 하지만
そんなことないと思う
그런것은 아니라고 생각해
私が思ったこと全部
내가 생각했던것을 전부
あの子が先に言ったりするし
저 아이가 먼저 말하는 거고
そう 私と あの子は
그래 나와 그아이는
ただ気が合うだけ
그저 마음이 잘 맞을 뿐
だから同じ所にいるだけ
그래서 같이 있는것 뿐이야
君に借りたレトロなゲーム
너에게서 빌린 복고풍 게임
あの子と対戦あそんだよ
그 애와 같이 대전으로 놀거야
たくさんの中から選んだキャラ
수많은 것들에서 고른 캐릭터
これまた またまた 同じだけど
이 역시 또 다시 똑같았지만
あー あの子は
아-, 그 애는
知らない技の出し方を
모르는 기술을 쓰는 방법을
いとも簡単に君にたずねる
무척이나 간단하게 너에게 물어
私はあの子の2Pカラー
나는 저 애의 2P컬러
私はあの子のコンパチ
나는 저 애의 콤파치
お互い気持ち隠してるから
서로 마음을 감추고 있기 때문에
まだ起こらないのドンパチ
아직 일어나지 않은 돈파치
気が合いすぎて
너무 마음이 맞아서
同じものばかり好きになる
똑같은 것만 좋아하게 돼
いろちがい あたしたち
색이 다른 우리들
ゲームの中だけでたたかう
게임 속에서만 싸워
あー 気持ちがまたハモりだす
아ー, 기분이 또 화음 되어
なんで なんで こうなっちゃうんだろ
왜 어째서 이렇게 되어버린걸까
昔からワンセット
옛날부터 한 세트
似てる似てるとからかわれたのに
닮았어 닮았다고 놀림 받았는데
ぜんぜん違うね なんて 君は
전혀 다르네 라고 너는
君だけは 言ってくれたからさ
너만은 말해주었기 때문에
ふたりは うれしくて
두 명은 기뻐서
で 君はさ
그래서 너는말야
あの子に教えたのと違う
저 애에게 가르쳐준 것과는 다른
秘密の必殺技 教えてくれた
비밀 필살기를 가르쳐 줬어
私だけに こっそり
나에게만 몰래
私はあの子の2Pカラー
나는 저 애의 2p컬러
私はあの子のコンパチ
나는 저 애의 콤파치
お互い気持ち隠してるから
서로 마음을 숨기고 있기 때문에
まだ起こらないのドンパチ
아직 일어나지 않은 돈파치
気が合いすぎて
너무 마음이 맞아서
ゆずりあうこともなれているけど
양보하는것도 익숙해졌지만
だけどあの子が知らない必殺 キメるよ
하지만 저 애가 모르는 필살기 맞출거야.
私はあの子の2Pカラー
나는 저 애의 2p컬러
私はあの子のコンパチ
나는 저 애의 콤파치
隠しきれない気持ちだから
감추지 못하는 마음때문에
そろそろあるかもドンパチ
곧 있을지도 돈파치
気が合いすぎて
너무 마음이 맞아서
同じものばかり好きになる
똑같은 것만 좋아하게 돼
いろちがい あたしたち
색이 다른 우리들
ゲームの電源いつ消える?
게임의 전원 언제 꺼질까?
あー 気持ちが もうだめ とまらない
아-, 마음이 이제 안돼 멈추지않아
あの子も 君も だいすき
저 애도 너도 정말 좋아
なのに なんで こうなっちゃうんだろ
하는데 어째서 이렇게 되어버린걸까.
たまりにたまった勇気で
간간히 쌓인 용기로
いつか きけるかな
언젠간 들을 수 있을까
いろちがい あたしたち
색이 다른 우리들
「今の君の気持ちどんな色?」
「지금 너의 마음은 어떤 색이야?」
私はあの子の……
나는 저 애의 …